MAY YEUNG: From Paris to the Palette - My Artistic Journey into French Culture
- French Smile

- 7 hours ago
- 5 min read
Article 🇬🇧 & 🇫🇷
🇬🇧 "French Moments with…" invites you to dive into unique moments where culture, art, and French savoir-faire come together.
Today, it’s May Yeung, Hong Kong sculptor and community artist, who takes us into her world where art engages with society and French culture inspires every creation. From her first encounters with masterpieces at the Louvre to her collaborations at the French May Arts Festival, she shares how her connection with France continues to nourish and shape her artistic journey.
🇫🇷 "French Moments with..." vous invite à plonger dans des instants uniques où culture, art et savoir-faire à la française se rencontrent.
Aujourd’hui, c’est May Yeung, sculptrice et artiste communautaire hongkongaise, qui nous invite dans son univers où l’art s’engage auprès de la société et où la culture française inspire chacune de ses créations. De ses premières rencontres avec les chefs-d’œuvre du Louvre à ses collaborations au French May Arts Festival, elle nous raconte comment son lien avec la France continue de nourrir et de modeler son parcours artistique.

May Yeung, 2026
🇬🇧 Like a whirlwind of colour and emotion, my first encounter with Paris at the age of six ignited a lifelong love affair with French culture that has profoundly shaped my artistic journey. The City of Lights was a feast for the senses, particularly mesmerizing me with the artworks housed in the Louvre and the Musée d’Orsay. Among the stunning masterpieces, Edgar Degas' “La Petite Danseuse de Quatorze Ans” captivated me deeply. Art critic Joris-Karl Huysmans described it as “the first truly modern attempt at sculpture,” and I couldn’t agree more. The tension and emotion captured in the piece spoke to my young heart, marking a pivotal moment in my appreciation for the arts.
🇫🇷 Tel un tourbillon de couleurs et d’émotions, ma première rencontre avec Paris, à l’âge de six ans, a fait naître en moi un amour pour la culture française qui allait profondément marquer mon parcours artistique. La Ville Lumière s’est révélée être un véritable festin pour les sens, et je fus particulièrement fascinée par les œuvres exposées au Louvre et au Musée d’Orsay. Parmi ces chefs-d’œuvre, La Petite Danseuse de Quatorze Ans d’Edgar Degas m’a profondément captivée. Le critique d’art Joris-Karl Huysmans l’a décrit comme « la première tentative vraiment moderne de sculpture », jugement auquel je ne peux qu’adhérer. La tension et l’émotion saisissantes qui émanent de cette œuvre ont touché mon jeune cœur et marqué un tournant décisif dans mon éveil artistique.

🇬🇧 During high school in the US, my connection to France deepened further. I was fortunate to have a supportive French teacher who nurtured my interest in the language and culture. I fondly recall her calling me “petit pois,” a term of endearment that made me feel valued and motivated. During this period, I also discovered the culinary treasures of France. French food became my passion; from the soul-warming cotriade to the colourful macarons, each dish felt like an expression of artistry, elevating food to a form of edible art.
🇫🇷 Pendant le lycée aux États-Unis, mon lien avec la France s’est renforcé. J’ai eu la chance d’avoir une professeure de français bienveillante qui a su nourrir et encourager mon intérêt pour la langue et la culture. Je me souviens avec tendresse qu’elle m’appelait « petit pois », un terme affectueux qui me faisait sentir valorisée et motivée. Durant cette période, j’ai également découvert les richesses de la gastronomie française, qui est rapidement devenue une véritable passion. Du réconfort d’une cotriade aux macarons délicatement colorés, chaque plat me semblait être une œuvre d’art à savourer.

🇬🇧 This cultural immersion has profoundly influenced my artistic journey. Embracing the French philosophy of “art de vivre,” I began to view life as a canvas filled with opportunities for aesthetic appreciation and cultural engagement. I sought to integrate dance and music into my visual art practice, believing each art form enriches the overall experience. My participation in the French May Arts Festival in 2017, 2018, and 2024, along with a decade-long collaboration with my dancer friend Flo Oliver-Vinton from Montpellier, has significantly strengthened my artistic identity. The festival has provided a dynamic platform to explore and develop my visual music collection, which debuted in Frankfurt, Germany, and Lisbon, Portugal, as well as at The Hall at 23 Peel Street in Hong Kong.
🇫🇷 Cette immersion culturelle a profondément influencé mon parcours artistique. En adoptant « l’art de vivre » à la française, j’ai commencé à considérer la vie comme une toile riche d’opportunités d’appréciation esthétique et d’engagement culturel. J’ai cherché à intégrer la danse et la musique dans ma pratique artistique, convaincue que chaque forme d’art enrichit l’expérience globale. Ma participation au French May Arts Festival en 2017, 2018 et 2024, ainsi que ma collaboration de dix ans avec mon amie danseuse Flo Oliver-Vinton de Montpellier, ont renforcé mon identité artistique. Le festival m’a offert une plateforme dynamique pour explorer et développer ma collection de musique visuelle, présentée à Francfort, Lisbonne, ainsi qu’à « The Hall » situé au 23 Peel Street à Hong Kong.

🇬🇧 A highlight of my career was exhibiting “Silence in Full Bloom” at the Carrousel du Louvre in Paris. This experience was deeply rooted in my childhood memories of visiting the Louvre, where my love for France began to blossom. For the exhibition, I handcrafted a magnolia flower from cold porcelain, paired with a quarter rest wood sculpture, inviting the audience to experience Paris as the Cité Florale, a celebration of beauty and artistry.
Moreover, my artistic journey took me to the enchanting Maison et Jardins de Claude Monet, where I was inspired by the interplay of French Impressionism and Japonisme, particularly the influence of ukiyo-e woodblock prints. This inspiration culminated in my piece “Hear Monet,” featuring a delicate water lily crafted from cold porcelain, gracefully floating on water. Looking ahead, I am excited to exhibit at the Tokyo Metropolitan Art Museum in June 2026, eager to share my love for French culture with a broader audience.
🇫🇷 Un moment fort de ma carrière a été l’exposition Silence in Full Bloom au Carrousel du Louvre à Paris. Cette expérience faisait écho à mes souvenirs d’enfance au Louvre, là même où mon amour pour la France avait commencé à s’épanouir. Pour l’exposition, j’ai façonné une fleur de magnolia en porcelaine, accompagnée d’une sculpture en bois représentant un quart de silence, invitant le public à découvrir Paris comme la Cité Florale, célébration de la beauté et de l’art.
De plus, mon parcours artistique m’a menée à la Maison et aux Jardins de Claude Monet, où j’ai été inspirée par l’interaction entre l’impressionnisme français et le japonisme, notamment l’influence des estampes ukiyo-e. Cette inspiration a abouti à mon œuvre Hear Monet, mettant en scène un délicat nénuphar en porcelaine flottant gracieusement sur l’eau.
Je suis impatiente de présenter mes œuvres au Tokyo Metropolitan Art Museum en juin 2026, désireuse de partager mon amour pour la culture française avec un public plus large.

🇬🇧 Reflecting on my artistic path, I see that my connection to France is not merely a chapter in my life; it is an enduring narrative that continues to inspire and enrich my work.
🇫🇷 En réfléchissant à mon parcours artistique, je réalise que ma relation avec la France n’est pas seulement un chapitre de ma vie ; c’est une histoire durable qui continue d’inspirer et d’enrichir mon travail.

Bonjour, je m'appelle May.
Sculptrice et artiste communautaire basée à Hong Kong, je crée des œuvres qui mêlent héritage culturel, engagement social et dialogue interculturel. Mon parcours m’a menée du Louvre aux festivals French May, où je fusionne influences chinoises et françaises dans des performances et sculptures immersives. J’explore la matière, la musique et la lumière pour offrir des expériences sensibles et poétiques..
Et vous, quelle rencontre artistique ou culturelle a marqué votre parcours ?
Subscribe to our newsletter and never miss a new French Moment.




Comments