top of page
Rechercher

FRENCH & CHINESE POLITENESS

Dernière mise à jour : 1 août 2022

LA POLITESSE FRANÇAISE & CHINOISE


Read an article in French about the difference between French & Chinese politeness.







“Bonjour”, “au revoir”, “s’il vous plaît” & “merci”



En France, dès le plus jeune âge les petits français apprennent à dire “bonjour”, “au revoir”, “s’il vous plaît” & “merci” à tout bout de champ*.


Ces formules de politesse sont issues de la tradition. Ne pas les utiliser au quotidien avec votre famille, vos amis, vos collègues ou avec un parfait inconnu serait vu comme de l’impolitesse.

Que vous entriez dans un commerce, dans une salle d’attente ou demandiez des informations au guichet des renseignements, ces quatre “mots magiques”* sont de rigueur*.


En Chine, les choses sont bien différentes. L’emploi de ces formules de politesse est très limité notamment au sein de la famille où elles n’existent pratiquement pas.


Dans certaines situations - en particulier lorsque vous rendez un service à un ami ou lui offrez un cadeau - l'emploi de ces formules de politesse peut être blessant.



Le cadeau


En France comme en Chine il est de coutume que les invités offrent un cadeau lorsqu’ils rendent visite à quelqu’un. Arriver les mains vides* ne se fait pas.


En France, on déballe toujours le cadeau devant la personne qui l’offre & on exprime avec enthousiasme sa joie et sa gratitude.


En Chine, on ne déballe un cadeau qu’après le départ de la personne & on ne dévoile aucun sentiment vis-à-vis du présent par pur respect.


Une autre différence qui peut choquer dans un sens comme dans l’autre est le fait de laisser ou non l’étiquette (prix).


En France, il serait très impoli de laisser une étiquette sur un cadeau ou de parler du prix.


En Chine, l’usage veut que l’on laisse l’étiquette sur le cadeau & que l’on y joigne la facture au cas où ce dernier ne plairait pas. La valeur égale le degré de sincérité de la personne qui l’offre.


Les choses à ne pas offrir :


En France : un couteau ou un objet tranchant, des mouchoirs, un porte-monnaie, des perles...


En Chine : du savon, un chapeau vert, un miroir, un stylo rouge, des fleurs, un parapluie, des chaussures, une horloge, des poires…


À votre avis, pour quelles raisons n'offrons-nous pas ces objets?




Et vous, que pensez-vous de ces règles de politesse &

quelles autres différences culturelles connaissez-vous ?

Become a member of our community & leave us a comment below.



*Cet article n'est qu'une courte introduction. Pour plus de détails sur les règles de politesse chinoises & françaises, rejoignez notre communauté.

bottom of page